|
This offers an unimpeded view of the old town, capped by the Old Cathedral.
|
Des d’allí, es gaudeix d’una perfecta visió de la part antiga de la ciutat, coronada per la Seu Vella.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Their founding value is not solidarity but the neoliberal principle of “free unimpeded competition.”
|
El seu valor fundador no és la solidaritat sinó el principi neoliberal de “lliure competència sense obstacles”.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
’Tis not the concern of a day, a year, or an age; posterity are virtually involved in the contest, and will be more or less affected, even to the end of time, by the proceedings now.
|
No és l’afer d’un dia, un any o una època, la posteritat està virtualment implicada en la disputa, i serà més o menys afectada, fins al final dels temps, pels processos actuals.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
She danced unimpeded in Paris music halls and cabarets beginning in the spring of 1934.
|
Va ballar sense impediments a les sales de música i als cabarets de París a partir de la primavera de 1934.
|
|
Font: wikimedia
|
|
We should segregate the participants by age.
|
Hauríem de segregar els participants per edats.
|
|
Font: Covost2
|
|
An analysis by income level and age
|
Una anàlisi per nivells de renda i per edat
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Probability of natural monthly pregnancy by age
|
Probabilitat d’embaràs mensual natural segons edat
|
|
Font: MaCoCu
|
|
And history sufficiently informs us, that the bravest achievements were always accomplished in the non-age of a nation.
|
I la història prou que ens informa que els assoliments més coratjosos foren acomplits sempre en la immaduresa d’una nació.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
All classes are divided first by level and then by age.
|
Tots els grups-classe estan dividits primer per nivell i després per edat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The divisions are separated by age and gender.
|
Les divisions distingeixen entre edat i sexe.
|
|
Font: Covost2
|
|
Mostra més exemples
|